周易彩票

                                                      周易彩票

                                                      来源:周易彩票
                                                      发稿时间:2020-07-04 15:36:32

                                                      这篇文章除了老调重弹“言论自由”话题外,最主要的观点就是炒作中方推动国安立法背后的“现实政治思维”,即“中国如今认为没必要遵守早年弱势贫穷时签署的国际条约”。文章一厢情愿地认为1984年中英《联合声明》规定英国对回归后的香港负有“义务”;同时又抹黑中方有“长臂管辖”权限,可能“戕害”踏足香港的批评人士。

                                                      他时而公开表示“中方未曾越过实控线”,时而又说“中方越界寻衅”;时而强调“印方是受害者”,时而又宣称“印方获得胜利”;时而称“我将努力给中印紧张局势降温、恢复两国间和平合作”……

                                                      然而,在《华邮》7月2日这篇报道中,该报两名记者(包括一名华裔)却如此翻译张晓明这段话:

                                                      莫迪此行不仅到访了一线印方军事基地,并有三军参谋长拉万特(Bipin Rawat)、陆军参谋长穆昆德(Manoj Mukund)等高级将领陪同。行前,印方媒体和官方渠道不断渲染增兵、增调重型武器装备到一线、热点地区,以及向国外大规模采购、补够军火的消息,莫迪总理本人更发表了所谓“扩张主义时代已经结束”的基调讲话。很显然,莫迪总理急欲向本国、向中国、向国际社会释放某些信号。

                                                      两相对比之下,《华邮》翻译的生硬与以偏概全可谓一目了然。然而截至本文发稿时,文中的错误非但没有得到及时纠正,反倒令反华人士“如获至宝”。

                                                      莫迪突访边界地区前两日,中印双方刚刚宣布,两国西部实控线间第三轮军长级会谈刚刚完成,并达成了一些旨在分阶段缓和紧张局势的共识,仅仅两天后,莫迪和印方就通过包括总理突访在内一系列言行,给出了相反的信号。这令人错愕。港府7月2日晚声明规定,“光复香港 时代革命”口号在今时今日,是有港独、或将香港特区从中华人民共和国分离出去、改变特区的法律地位、或颠覆国家政权的含意。据香港特区政府官网4日发布的新闻公报,律政司司长郑若骅资深大律师出席电台节目后会见传媒时表示,大家不要以身试法。法庭判定罪成之后,便会终身丧失相关选举资格。

                                                      对此,郑若骅表示,昨晚英文版本其实已经刊宪。新华社在7月1日早上也已发出一个英文版本。我要强调这是一个全国性法律,是全国人大常委会制定的全国性法律,所以法定语文当然是以中文为主体的一份文件。这是很重要的。美国媒体涉华新闻报道的翻译准确性越来越令人“捉急”。前有《华尔街日报》蹩脚直译华为CEO任正非的形象化语言,如今《华盛顿邮报》(以下简称《华邮》)又对国务院港澳办副主任张晓明7月1日的讲话添油加醋,欲在香港国安法问题上抹黑中方“无视规则”、“傲慢”。

                                                      原文作者、《华盛顿邮报》记者窦伊文(左)与马哈塔尼(右)

                                                      作为印度的总理,莫迪本应在此关键时刻拿出一名成熟政治家、一名地区性大国行政最高领导人应有的理性和担当,向本国民众和国际社会释放准确、负责任、前后一致的信号,恢复两国边界和实控线的平静,恢复两个亚洲邻居间应有的和平、友好和互信。这既是中印两国人民和国际社会所期待的,也是莫迪总理本人曾多次承诺要做到的。

                                                      7月3日,印度总理莫迪在事先未预告情况下,突然访问了距离中印双方6月15日-16日发生冲突的加勒万河谷地带不远处两国边界印方一侧视察军队。